México, la última estrella del Salón del Libro de Montreal
El país fue el invitado central de la feria que culminó hace unos días. Los quebequenses también quieren leer en español. Por Carlos Bracamonte…
El país fue el invitado central de la feria que culminó hace unos días. Los quebequenses también quieren leer en español. Por Carlos Bracamonte…
Un adelanto de la próxima novela del escritor Mario Bellatin: una sombría colonia de discapacitados, recluida y acorralada por perros voraces, recibirá clases de literatura. Por…
Publicamos un adelanto de “Sky Below“, la reciente antología bilingüe de la obra de Raúl Zurita, una de las voces mayores de la poesía latinoamericana de hoy. Durante la…
Un tema histórico aún polémico: la leyenda negra sobre el papel de España en la conquista de América. ¿Qué fue lo que realmente ocurrió?…
En 1914, el médico y político colombiano Alirio Díaz Guerra publicó en Nueva York y en castellano la novela Lucas Guevara. Aquí un ensayo sobre la obra….
La traducción es más que una equivalencia entre dos idiomas, es un proceso complejo de interpretación que añade una nueva dimensión al texto original….
Por Humberto Medina Una de las inquietudes más persistentes en la obra de Alberto Fuguet gira alrededor de los motivos y los medios que…
La segunda antología de cuentos bilingües de editorial Urubu es un recorrido por diferentes ciudades, y las formas de encontrarnos y perdernos en ellas….
Anna Deeny Morales, traductora del vate chileno Raúl Zurita, reflexiona sobre los orígenes de su vocación y sobre cómo hilvana recitales bilingües con el poeta. Por Anna Deeny…
Está probado: en el habla, las mujeres tienen mayor capacidad que los hombres. ¿Hay un cerebro distinto para cada género? Enrique Pato abre camino a las respuestas….