“No somos Pablo Escobar”, un pódcast sobre la identidad latina en Canadá

Imagen: redbubble.com. Retocada por Hispanophone.
¿Quiénes somos los latinos? La serie de pódcast Nous ne sommes pas Pablo Escobar, producida en francés por latinos de Quebec, hurga en nuestra identidad para hallar una respuesta y enfrentar a los estereotipos falsos y exagerados. Te presentamos el primer capítulo de esta serie dirigida por Juana Rubio, que nos cuenta a continuación las motivaciones de su proyecto.
Lire en français
Por Juana Rubio, realizadora y diseñadora de sonido

“Una característica que nos unifica y nos singulariza, con respecto a los demás continentes, es la creciente necesidad de saber quién carajo somos”, declaró el Premio Nobel latinoamericano Gabriel García Márquez en una entrevista en 1982.

La primera vez que fui identificada como “latina” fue cuando salí de mi país. No sabía, y aún no lo sé, qué significa ser “latina” más allá de compartir una lengua, un territorio y procesos históricos en común con los demás habitantes del continente. ¿Pero quiénes somos lo latinos?

Muchas veces la respuesta se asocia con estereotipos falsos y exagerados de la cultura pop. Cuando llegué a Montreal, siendo colombiana, la gente continuamente me decía lo maravilloso que era Pablo Escobar. No el personaje histórico, asesino y narcotraficante, sino el personaje de la serie de tv.

Estamos viviendo en medio de la tormenta del cambio social. La gente está en la búsqueda de apropiarse de sus propias narrativas y alejarse de aquellas impuestas por otros. Estos cambios son dolorosos pues implican hacer una introspección e identificar cosas que no son tan positivas y valorar las que sí lo son. Ahora lo vemos a diario con las actividades de Black Lives Matter (BLM) y otras iniciativas de reconocimiento y representación.

Inspirada por estos movimientos, mi búsqueda me llevó a aceptar que vengo de un lugar con una larga historia de violencia y conflicto. Ahora, viviendo en el exterior, la relación con mi país está mediada por sentimientos de pérdida, nostalgia y dolor. Pero también descubrí que tenemos historias resilientes que nos motivan a seguir adelante.

En esa búsqueda nació Nous ne sommes pas Pablo Escobar, una serie de pódcast, producido en francés, donde contamos nuestras historias con voz propia, revelando nuestros conflictos y características para entender por qué actuamos como lo hacemos. Los colaboradores del proyecto, tanto expertos como a los participantes y al equipo de realización, todos compartimos la idea de crear este tipo de contenidos y de abrir los espacios de representación.

Puedes escuchar el primer episodio aquí

Esta experiencia me permitió sumergirme más en la dinámica de “la comunidad latina” y entender su relación con Quebec. Me encontré con la sorpresa de conocer que los trabajadores latinos son altamente apreciados en el mercado laboral, debido a que las arduas condiciones de trabajo en América Latina nos “preparan” para resistir. Esa es una razón por la que podemos asumir muy rápido distintas funciones en nuestros empleos.

También aprendí que no soy la única que tiene dificultad con la pronunciación del francés, sino que es común a todos los inmigrantes allophones, quienes deben superar la “sordera fonética” para obtener una mejor pronunciación del francés. Compartimos la frustración de no lograr comunicarnos con un 100% de claridad y esto nos causa estrés e incluso depresión.

El descubrimiento que más me llamó la atención, tal vez por mi afinidad con el mundo del arte, fue la lucha que enfrentan los artistas latinos en la escena de Montreal. La sensación de estar flotando, o de vivir con un pie acá y otro en sus países, surge en forma de duelo que, en muchas ocasiones, es capitalizada como inspiración para el arte y otras veces se canaliza como el vehículo de reafirmación de la identidad. Pero el duelo no es exclusivo de los artistas. Todos hemos pasado por ahí. Aceptar que debemos modificar o aprender diferente con el fin de tener éxito en el proceso de inclusión.

Al final, responder la pregunta sobre la identidad latina es difícil. La mayoría de los latinos se identifica primero con sus países de origen que con el término. Antes que latinos somos colombianos, chilenos, peruanos… Somos diversos debido al mestizaje producto de la época colonial, diversidad que nos enriquece como individuos y como grupo.

Como dijo Rodrigo Ortega, periodista chileno que brinda su testimonio en el primer episodio de la serie, ser inmigrante nos vuelve más empáticos, y esa es la base de una sociedad más fuerte, inclusiva y abierta. Todos vivimos experiencias similares y aunque venimos de contextos geográficos e históricos distintos, podemos compartir elementos en común que nos unen, y nos pueden reunir con otras comunidades que también han cruzado ese camino.

Sobre el pódcast

Nous ne sommes pas Pablo Escobar es una serie de 7 episodios, un abrebocas del gran universo de la comunidad latina, que explora distintos aspectos de la comunidad en Quebec. En la serie, presentada por la artista multidisciplinar Claudia Bernal, recordamos nuestra historia, abordamos la dificultad con la lengua, comprendemos la dinámica del arte, y conocemos experiencias de los negocios, y la mediación cultural. Hablamos con artistas, académicos y empresarios de diferentes países latinos, de diferentes edades y puntos de vista.

Es solo un primer acercamiento que seguiremos profundizando en el futuro. Aún hay muchos temas por hablar, muchas personas con las que conversar. Seguimos indagando sobre quiénes somos los latinos. Lo que sí es seguro es que no somos Pablo Escobar.

Este es el equipo de colaboradores que participaron en el proyecto: