En Quebec se habla español: clases al norte de América

Foto: Centro de Lenguas de la UQAM.
A propósito de La Semana Hispanohablante que se realiza en la UQAM entre el 16 y el 19 de octubre, conversamos con las docentes Jessica Payeras y Laura Pérez, acerca del oficio de enseñar el español lengua extranjera en el Centro de Lenguas de la UQAM.
Por César Salvatierra

No hace mucho un grupo de alumnos de entre 60 y 70 años de edad fueron parte de una investigación sobre en el aprendizaje de un idioma extranjero. Los estudiantes se repartían entre Canadá y Colombia. A la pregunta: “¿qué es lo que más te interesa, a tu edad, de aprender un nuevo idioma?”, la respuesta fue la misma en ambos países: “Conocer al otro, su cultura, entrar en contacto con él a través de su propio idioma”.

¿Por qué un joven, un adulto o adulto mayor se interesaría en aprender español en Quebec? Para las profesoras Jessica Payeras, directora del programa de español, y la lingüista Laura Pérez, la respuesta está en la efervescente presencia cultural y demográfica de las comunidades hispanohablantes en Montreal.

En un reciente censo realizado en 2021 por Statistiques Canada, 580 000 personas se identificaron como latinoamericanos de las cuales uno de cada cinco nació en Canadá. Por otra parte, en sus informes, el investigador Víctor Armoni calcula que en la provincia de Quebec hay 44 995 personas hispanohablantes.

“Si bien el español es una lengua minoritaria en Quebec, quizá la sociedad francófona, por su condición minoritaria en Canadá, ha desarrollado esa empatía. Así pues, la UQAM refleja ese interés y ese reconocimiento a una lengua presente en la sociedad, por su aporte cultural”, sostiene Laura Pérez, también profesora del programa.

Al llegar a clases, los alumnos no dudan en compartir sus experiencias, nos explica con entusiasmo Jessica Payeras. “Los estudiantes nos cuentan las actividades que hacen dentro de la comunidad latina en Montreal: van a diferentes restaurantes, a una cafetería a practicar español, o asisten a exposiciones. Ellos tienen una relación con la cultura y la comunidad latina en Montreal”.

“Frente a esto, finalmente ¿qué es enseñar un idioma? Es mucho más que resolver ejercicios de gramática, sin duda”, reflexiona la docente que cuenta con más de 25 años de experiencia. 

Además, una de las ventajas del programa es el intercambio dentro y fuera del país. Por ejemplo, su conocida escuela de verano en colaboración con la Universidad Javeriana en Bogotá. En el plano local, los estudiantes pueden realizar pasantías interculturales en embajadas, consulados u organizaciones locales. Es el caso de Kauraly Bourrassa, alumna del certificado de español quien en 2023 realizó una pasantía en el Consulado General de Perú en Montreal.

“El curso fue una experiencia enriquecedora que me permitió mejorar considerablemente mi español, al tiempo que descubría una cultura fascinante y aprendía más sobre el magnífico país de Perú”, sostiene la alumna Kauraly Bourrassa.

“El programa de español se ha ido adaptando al interés de varias generaciones de estudiantes quebequenses. En los años 80 y 90 primaba el interés por viajar a México por placer o negocios. La siguiente generación venía con el interés de hacer cooperación internacional y, para ello, se hacía necesario comprender los cambios socioculturales del mundo hispanohablante además del idioma. Frente a esto, creamos el curso de Lenguaje, Cultura e Identidad en el Mundo Hispanohablante que muestra la complejidad de España y América Latina y de, lo que pudiera ayudar a los estudiantes que deseen desempeñarse académica o profesionalmente en algún país hispanohablante”, nos cuenta la profesora Jessica Payeras.

Desde entonces, el perfil de los estudiantes ha variado tanto en las edades como en sus intereses en el uso del español en distintas profesiones. “Tuvimos un alumno especialista de Historia del Arte que hizo una presentación de su profesión en español y explicó de qué manera el español le permitía comunicar con sus pares en otros países. Asimismo, cónsules, profesionales, hispanos y francófonos vienen a presentar [en español] el modo en que el idioma está presente hace parte de su vida profesional en Quebec.

Ambas profesionales de la enseñanza del español concuerdan entonces en que la vocación está enlazada a una responsabilidad social. Piensan que resguardar el español en la cotidianidad puede evitar la pérdida de hablantes. Jessica Payeras como directora del programa, pero también como hispanohablante colombo-peruana, afirma que el legado lingüístico de las próximas generaciones depende de la labor de nuestros profesores.

Vea aquí la programación de la Semana Hispanohablante de la UQAM del 16 al 19 de octubre.