Dossier José Antonio Ramos Sucre
byEl poeta Guillermo Parra nos ofrece una selección de su traducción al inglés de la obra de José Antonio Ramos Sucre, uno de los poetas…
El poeta Guillermo Parra nos ofrece una selección de su traducción al inglés de la obra de José Antonio Ramos Sucre, uno de los poetas…
Par Geyser Dacosta (Traduit de l’espagnol par Marie Flouriot) Le matin où ma mère est morte, afin de se vider le corps du désespoir qui…
Por Enrique Pato De manera informal todo el mundo sabe que los niños no hablan igual que los adultos. El lenguaje infantil se caracteriza…
L’Orchestre de Chambre de McGill ofrecerá dos imperdibles conciertos de fin de temporada el 9 de mayo y el 6 de junio. Por César…
A 400 años de la muerte del Inca Garcilaso de la Vega, presentamos un ensayo sobre la herencia inca y española del “primer peruano”….
La pièce de théâtre La Brûler des voitures , qui aborde ce sujet controversé et très d’actualité qu’est le racisme , sera présentée le…
El tema es abordado por la obra teatral Brûler les voitures que se presentará el 22 de abril en el Festival Internacional de Valleyfield….
Une réflexion en ce jour de la Francophonie. Par Alejandro Estivill (Consul général du Mexique à Montréal) En 2014, le Mexique a adhéré à…
La arqueóloga canadiense Erell Hubert nos habla sobre las figurinas moches, objetos rituales que habrían cumplido un rol unificador en el valle del Santa….
Una atmósfera de fantasía y ciencia ficción mezclada con un ambiente onírico es la que atraviesa este inquietante relato del escritor colombiano Gerardo Ferro….