El léxico mexicano: algo más que ‘chelas’ y ‘tacos’

Foto: Freepik.es
Por Enrique Pato

México es uno de los países más poblados de América y uno de los más ‘jóvenes’ de habla hispana. En efecto, con una población cercana a los 130 millones de habitantes, en sus 32 estados (31 estados más la Ciudad de México) la media de edad ronda los 29 años de edad. Es también uno de los países más urbanizados y escolarizados, pues el 80 % de la población vive en las ciudades y el 95.4 % está alfabetizada (The World Factbook 2021). Desde el punto de vista lingüístico, el léxico mexicano es uno de los más ricos de Hispanoamérica. Sin embargo, en ocasiones resulta desconocido, no solo para los extranjeros y turistas que visitan el país o se acercan de algún modo a su cultura (a través de la literatura, el cine y la música), sino también para los propios mexicanos, debido a su distribución regional, ya que el país cuenta con 6 grandes zonas dialectales (8 según otros autores).

El Diccionario de la lengua española (www.rae.es) incluye cerca de 2475 mexicanismos generales. Algunos como chela (‘cerveza’), padre (‘estupendo’) o güey son internacionalmente conocidos, pero otros no lo son tanto. Conocer el léxico propio de un país siempre resulta interesante, ya que el léxico es una de las señas de identidad más importantes para los hablantes. En el caso de México esta importancia es aún mayor, pues el español del futuro parece que será mexicano o no será. En efecto, debido al crecimiento demográfico continuo e imparable, el contacto directo con el inglés y la migración constante hacia Estados Unidos y otros países, la variante mexicana se puede convertir en unas décadas en referencia para la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) en contextos no hispanohablantes y en norma lingüística de prestigio para los aprendices y hablantes no nativos. Además, desde el punto de vista histórico, el propio Simón Bolívar dejó escrito en la “Carta de Jamaica” (1815) –hace ya más de 210 años– que la metrópoli sería México, pues «es la única que puede serlo por su poder intrínseco, sin el cual no hay metrópoli».

Esta nota sobre el léxico mexicano tiene un carácter divulgativo, y como tal debe ser leída. A continuación, les propongo conocer (o repasar si ya los conocen) unos cuantos mexicanismos, quizá los más representativos. Esta lista podrá ser de utilidad en su próximo viaje a México… lindo y querido.

Lista de mexicanismos (A-Z)

acarreado (de acarrear). Persona que se lleva para participar en una manifestación o para votar.

achacual (nahua atl ‘agua’ + tzacua ‘cerrar’). Dique para desviar el agua hacia determinados surcos.

achechar. Mimar con exceso.

acholole (nahua achololiztli ‘agua que salta’). Agua sobrante que rebosa del surco.

acosijar (de cosijo). Agobiar, atosigar, perseguir.

aguayo (nahua ahuayotl ‘cosa espinosa’). Espinoso, áspero.

agujeta (de aguja). Cordón de los zapatos.

ahuizotada (de Ahuizote, rey azteca). Acción molesta.

aironazo (de aire). Viento fuerte.

ajolote (nahua axolotl ‘monstruo del agua’). Renacuajo; larva de la salamandra. Persona fea.

aliviar(se). Dar a luz, parir.

almatroste. Armatoste, objeto grande.

alrevesado (de al revés). Enrevesado; difícil de entender.

altero (de alto). Montón, pila.

amacharse (de macho). Resistirse, obstinarse, negarse a hacer algo.

amanal (nahua amanalli). Alberca, estanque. Manantial.

ambulantaje (de ambular). Actividad del vendedor ambulante.

amolado (de amolar). Persona que ha sufrido una desgracia o una pérdida grave.

amoladón (de amolar). Que sufre enfermedad, pena o falta de recursos.

analco (nahua atl ‘agua’ + nalli ‘al otro lado’ + co ‘lugar’). Barrio de una población dividida por un río.

angurriento (de angurria). Persona que orina frecuentemente.

antojitos (de antojo). Aperitivo.

apantle (nahua atl ‘agua’ + pantli ‘hilera’). Acequia para regar.

apretado (de apretar). Persona estirada, engreída.

armón (de armón). Vagoneta o carruaje de cuatro ruedas que circula por raíles o rieles del ferrocarril.

aseguro (de asegurar). Embargo judicial.

avionazo (de avión). Accidente aéreo.

azotar. Pagar. Caer. Exagerar al hablar.

baratón (de barato). De poco valor.

barbaján (de barba). Tosco, rústico, brutal.

barbero (de barbero). Adulador.

bembo (de bemba). Persona de labios gruesos.

betabel (lat. beta vulgaris). Remolacha.

bilé (de Bilet, marca comercial). Lápiz de labios, pintalabios.

birlo (de birlo ‘bolo’). Tornillo sin cabeza.

bisbirindo (de bisbís). Vivaracho, alegre.

bocabajear (de boca + bajar). Humillar, poner en ridículo. Derrotar, vencer.

bolear (de bola). Embetunar el calzado, limpiarlo y darle lustre.

bonetería (fr. bonneterie). Tienda en donde se venden calcetines, camisas y otras prendas de punto.

borcelana (it. porcellana). Orinal.

borlote (de borra). Tumulto, desorden, escándalo.

botana (de bota). Comida ligera, aperitivo.

bromoso (de broma). Que molesta o fastidia mucho.

brujez (de bruja ‘pobre’). Falta o escasez de dinero.

cabañuelas. Lluvias de invierno.

cachirul (de cachirulo). Peineta pequeña. Hijo ilegítimo.

cachondear. Acariciar amorosamente a una mujer.

cachureco. Torcido, deformado.

cacle (nahua cactli ‘zapato o sandalia’). Calzado.

caifán. Sujeto preeminente en un barrio de ciudad.

cairel. Tirabuzón, rizo de cabello.

cajuela. Maletero del automóvil.

calavera. Cada una de las dos luces de la parte trasera de un vehículo.

camotear (de camote). Andar vagando sin acertar con lo que se busca.

canijo. Mala persona.

cañonazo. Soborno.

capear. Rebozar un alimento.

carajada. Maldad.

carnear. Engañar.

cascarita. Partido de fútbol informal y amistoso.

causante. Contribuyente, que paga impuestos.

cenaduría (de cenador). Restaurante en que se sirven comidas por la noche.

chacharear. Negociar con cosas de poco valor.

chacuaco. Chimenea.

chafa. De mala calidad.

chagolla. Moneda falsa o muy gastada.

chambeador. Trabajador.

chambismo (de chamba). Pluriempleo.

changarro. Tendejón, tienda pequeña.

chapo. Persona de baja estatura.

chapuza. Estafa.

chaquetear. Masturbar.

chelo (maya chel ‘azul’). Rubio de ojos claros.

chichona. Mujer de pechos grandes.

chido. Bonito. Muy bueno.

chilmolero. Latoso, fastidioso. Persona que hace o vende chilmoles.

chilpayate. Niño de corta edad.

chimuelo. Persona que carece de uno o más dientes.

chinaca. Pobretería.

chingón. Persona competente en una actividad o rama del saber.

chinguero. Montón.

chirrisco. Amigo de galanteos.

chivear. Huir por miedo. Avergonzarse.

chochocol. Tinaja, vasija grande de barro.

chocón. Antipático.

chorcha. Reunión de amigos que se juntan para charlar.

chorchero. Fiestero.

choricera. Ristra.

chotear. Desacreditar.

clazol (nahua tlazolli). Basura.

cocolía. Antipatía.

codez. Avaricia.

comparente. Compareciente.

contlapachear. Encubrir a alguien, ser su compinche o su cómplice.

cosijo. Persona que ha sido criada como hijo sin serlo; hijo postizo o putativo.

cotorro. Cosa bonita, atractiva, interesante.

cristalazo. Robo que se comete rompiendo el cristal de un automóvil o de una tienda.

cuaco. Caballo.

cuartear. Azotar con la cuarta o látigo.

cuatachismo. Nepotismo.

cuatezón (nahua cuatezón ‘motilón’). Animal que no tiene cuernos.

cucho. Nacido con malformaciones en la nariz y la boca o en las extremidades.

cuico (nahua cuico ‘que viene a coger o prender’). Guarda o agente de policía.

culero. Miedoso.

dejada. Viaje en vehículo, especialmente en taxi.

demonial. Montón.

dese/desa/deso. Cosa cuyo nombre se desconoce o se ha olvidado.

desguanzado. Que no tiene fuerza ni vigor.

deslavar (de deslave). Desmoronarse la tierra de un cerro a causa de la lluvia.

desmadrar. Lastimar físicamente.

desmañanarse. Madrugar.

despapaye. Desorden, confusión.

desplumadero (de desplumar ‘dejar sin dinero’). Casa de juego.

destanteada. Despiste, distracción.

desviejadero. Gran mortandad de personas viejas.

disparador. Persona generosa, dadivosa.

disparar. Invitar.

domingo. Paga semanal que se da a un niño, generalmente el domingo.

echada. Fanfarronada, bola, mentira.

ecónomo. Gerente.

elegantioso. Que pretende ser elegante sin lograrlo.

elevavidrio. Elevalunas.

emborucarse. Confundirse.

encajoso. Que molesta por pedigüeño o confianzudo.

encamotado (de camote). Enfadado, enojado.

encanijar. Enfadar, enojar.

enchapopotar. Asfaltar.

encueratriz. Mujer que en un escenario se quita la ropa poco a poco.

engentar. Causar aturdimiento.

enjetado. Enfadado, enojado

entacuchar (tarasco tacuche ‘vestido, ropa’). Vestir elegantemente (irónico).

entrón. Aventado, audaz.

escuincle/ escuintle (nahua itzcuintli ‘perro sin pelo’). Niño.

exótica. Bailarina de cabaré.

expendio. Estanquillo, tienda pequeña.

extensible. Pulsera de reloj.

faceto. Que quiere ser chistoso, pero no tiene gracia. Presuntuoso.

falluca/fayuca. Contrabando.

fogonazo. Trago de bebida alcohólica.

foja. Hoja de papel, sobre todo de un documento oficial.

fondongo. Sucio, desaseado. Mujer perezosa.

forrazo. Persona muy guapa.

fraccionamiento. Urbanización.

frentazo. Chasco, decepción.

gacho. Malo, feo, desagradable.

grullo. Dicho de un caballo, que tiene color ceniciento.

guarache (tarasco kuarache). Especie de sandalia tosca de cuero.

güero. Dicho de una persona, que tiene el cabello rubio.

güila. Prostituta.

guzgo. Glotón.

hablada. Chisme. Fanfarronada.

huerco. Muchacho.

huisachear (de huisachero). Persona que ejerce de abogado sin tener el título.

ilícito. Delito, culpa.

itacate (nahua itacatl ‘provisión, mochila’). Provisión de comida.

jalada (de jalar). Tirón.

jalador. Persona que se suma con entusiasmo a una empresa común.

jáquima. Ebrio.

jonuco. Espacio que hay debajo de la escalera de una casa.

juguería. Establecimiento donde se venden jugos de frutas.

julia. Furgón de la policía para transportar detenidos.

lambiche. Persona aduladora.

lambetada. Adulación.

lameplatos. Persona aduladora. Dedo índice.

lamparear. Cazar o pescar con la ayuda de una lámpara.

lángara. Persona que no es digna de confianza.

lanza. Persona que no es digna de confianza.

leonera. Casa donde se celebran jolgorios u orgías.

llovida. Lluvia.

locuaz. Loco.

macegual. Peón, jornalero.

machincuepa (nahua mayotzincuepa ‘rodar como calabaza’). Voltereta, pirueta.

mafufo. Hombre loco.

majear. Engañar.

maldoso. Travieso, inquieto.

malentretenido. Vago, holgazán.

maletera. Maletero en los vehículos.

malinchista. Que muestra apego a lo extranjero con menosprecio de lo propio.

mamada. Despropósito.

mancuerna. Pareja de aliados.

mantillón. Pícaro, bribón, sinvergüenza, desobligado.

margallate/margayate. Embrollo, confusión.

matacuás. Mal conductor. Valentón.

mechudo. Fregona.

menorista. Persona que vende al por menor.

menudear. Vender al por menor.

merolico. Curandero callejero. Charlatán, vendedor callejero.

molacho. Desdentado.

monitos. Cómic o serie de viñetas.

moridera. Mortandad.

mormado. Animal que padece muermo, enfermo.

mormarse. Congestionarse la nariz.

movido. Amante.

muertero. Persona encargada de la preparación de los cadáveres.

nejo (nahua nextli ‘ceniza’). Sucio.

nevería. Heladería.

norteado. Desorientado, perdido.

obrajero. Persona que atiende un obraje o lugar donde se vende carne de cerdo.

ocotito (de ocote). Persona que fomenta discordias.

ojete. Tonto.

orillar. Acosar, acorralar.

pajarear. Intentar oír o enterarse de algo con disimulo.

paletería. Tienda en donde se venden paletas o helados.

paliacate (nahua pal ‘color’ + yacatl ‘nariz’). Pañoleta, prenda que se pone al cuello.

pambacear. Dar una paliza.

pambiza. Paliza.

papa. Mentira.

papelero. Vendedor callejero de periódicos.

pasante. Licenciado universitario que está preparando su tesis.

pateta(s). Diablos.

patito. Bote que dan las piedras cuando se lanzan sobre la superficie del agua.

pegalón. Pegón, que pega a los otros.

pelar. Irse, escapar.

pendejez. Tontería.

pensión. Establecimiento en que se pueden estacionar automóviles mediante un pago mensual.

pesudo. Persona que tiene muchos pesos.

petacón. Cosa abultada en forma de nalgas. Persona nalguda.

petacudo (de petacas ‘nalgas’). Persona nalguda.

pibil (maya pib ‘asar bajo tierra’). Comida que se envuelve en hojas de plátano y se cocina bajo tierra.

pichonear. Ganar a un jugador inexperto.

picoso. Guiso que tiene exceso de chile.

picudo. Sagaz, astuto.

pilmama (nahua pilmama ‘niño + que carga’). Niñera.

pinche. Ruin, despreciable.

pingo. Diablo.

pirujo. Prostituta.

pistojo. Que tiene muy reducido el espacio entre las pupilas, sin ser bizco.

planchada. Acción y efecto de planchar o dejar a alguien esperando.

poceta. Bache, hoyo en el pavimento.

poch (maya poch ‘goloso, hambriento’). Ansioso.

pocho. Mexicano que adopta costumbres o modales de los estadounidenses.

popote (nahua popotl). Pajilla para sorber líquidos.

prendido. Acicalado, muy pulcro.

prieto. Persona de piel morena.

profesionista. Profesional.

quelitera. Mujer que vende quelites o hierbas silvestres.

quemón. Chasco, decepción.

rajada. Acción y efecto de desdecirse.

ranchero. Tímido.

recamarero. Persona encargada de la limpieza de los cuartos de un hotel.

repechar. Hacer una parada de descanso en un viaje.

resbaloso. Persona que se insinúa y desea tener una relación amorosa.

respingón. Protestón.

responsiva. Garantía, fianza.

resuave. Magnífico, excelente.

retachar. Devolver. Volverse atrás.

retache. Devolución.

reventón. Juerga.

revolvedora. Hormigonera.

robachicos. Persona que secuestra menores de edad para traficar con ellos.

ruñido. Persona picada de viruelas.

sacón. Movimiento rápido para evitar un golpe u otro daño.

salbute (maya zaal ‘ligero’ + but ‘relleno’). Especie de chalupa o bocadillo.

sancho. Animal criado por una hembra que no es su madre.

sangronería. Impertinencia.

sarape. Frazada o colcha de colores vivos, con abertura o sin ella, que se lleva para abrigarse.

sardo. Soldado.

sermonero. Regañón, que regaña mucho.

sitio. Parada de taxis autorizada.

sobajar. Humillar.

suato. Tonto.

suavena. Magnífico, excelente.

súchil (nahua xochitl ‘flor’). Flor.

talacha. Trabajo mecánico largo y fatigoso.

tallar. Fastidiar.

tambo. Prisión.

tambor. Armazón de una cama sobre la que se coloca el colchón.

tardeada. Diversión o fiesta que se hace por la tarde.

tendear. Recorrer diversas tiendas, frecuentemente sin realizar compras.

tequilear. Tomar tequila.

tequio (nahua tequitl ‘tributo, trabajo’). Tarea que se realiza para pagar un tributo.

tianguero. Persona que vende y compra en un mercado.

tianguis (nahua tianquiztli). Mercado.

tilichento. Andrajoso.

tilico. Flaco, enclenque.

tiradero. Basurero.

titipuchal. Muchedumbre.

tlaco. Dinero.

tlazol (nahua tlazolli). Basura.

tocada. Reunión en que se toca música popular.

tranquiza. Paliza.

transa. Tramposo. Trampa.

trenista. Ferroviario.

triquis. Cacharro.

tumbaburros. Diccionario.

tunca. Puerca.

tup (maya t’up). Hijo menor.

vaciado. Simpático.

valenciana. Parte baja de las perneras del pantalón que se vuelve hacia fuera y hacia arriba.

velador. Vigilante nocturno.

vieja. Mujer en general, incluso si es joven.

volar. Robar.

xocoyote (nahua xocoyotl). Benjamín, hijo menor.

zacateada (de zacate ‘pasto’). Paliza, azotaina.

zacatear (de zacate). Azotar, castigar.

zócalo. Plaza principal de una ciudad.

zorimbo (de zorrillo ‘mofeta’). Tonto. Ebrio.

El lector avezado sabe que esta breve lista debe ser completada con la consulta de, entre otros:

-Diccionario de mexicanismos. Ciudad de México: Academia Mexicana de la Lengua/Ed. Siglo XXI, 2010. http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos

-Diccionario del español usual en México. Ciudad de México: El Colegio de México, 1996.

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es donacionENESPANOLhispanophone-1.jpg

Enrique Pato es doctor en Filología Española por la Universidad Autónoma de Madrid. Sus campos de investigación se centran en la gramática, con especial atención a la sintaxis, y en la dialectología y la variación, tanto histórica como actual. Investigador principal de varios proyectos, Corpus de la sintaxis dialectal del español peninsular (FQRSC), Sintaxis dialectal del español (CRSH), El español en Montreal y COLEM (Corpus oral de la lengua española en Montreal), ha coeditado varios volúmenes colectivos y actas de congresos y tiene publicados más de un centenar de artículos en revistas nacionales e internacionales. En la actualidad es professeur titulaire en la Universidad de Montreal. Leer más artículos del autor.

Tags from the story
, ,