¿Cómo puede usted acreditar que sabe español?

Autoridades académicas y funcionarios públicos de Canadá inauguran el programa SIELE en la sede de la UNAM-Canadá (fotos: UNAM).

¿Postulará a un empleo o piensa ser profesor?, sería óptimo que certifique su dominio del idioma con un diploma del SIELE a través de la UNAM-Canadá. 

Por Carlos Bracamonte

Version française

A la profesora María de Lourdes Gay le tomó más de un año y medio investigar cuál era la situación general del español en Canadá porque no existen estadísticas oficiales sobre la enseñanza del idioma. Quizá la presencia masiva de hispanohablantes nativos y no nativos en estos territorios la motivó para averiguar dónde lo aprendieron y cómo se enseña. Sin cifras a nivel federal, María de Lourdes Gay delimitó su estudio a la provincia de Quebec y solicitó información a cada centro de enseñanza del español, a las asociaciones difusoras de esta lengua y al área de estadística del Ministerio de Educación de Quebec. Con los datos ya procesados publicó en el 2014 un interesante artículo titulado “La situación del español en Canadá y la enseñanza de ELE en Quebec” que revela, entre otras cosas, el alto número de estudiantes del español lengua extranjera (ELE). Por ejemplo, entre el 2012 y 2013, sólo en Quebec, había casi 95 mil alumnos en secundaria y 25 mil entre los cégeps y los programas de formación continua.

Tres años después de publicado el artículo, es posible que muchos de esos estudiantes estén buscando empleo o acaso ya estén trabajando. ¿Mencionaron en su currículum que sabían el idioma español? ¿Acreditaron esta competencia con algún documento o diploma así como se hace con el inglés (TOEFL) o con el francés (Test de français international)?

Esa necesidad de demostrar nuestro dominio del español a nivel profesional ha sido remediada por el Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE), una acreditación de validez mundial que es posible obtener en un máximo de tres semanas. Podría decirse que el SIELE es una suerte de “TOEFL hispano”. Con el diploma usted podrá mostrarle a su posible empleador que maneja con excelencia el español, sobre todo, si usted postula a empresas u organizaciones especializadas en selección y formación de capital humano. Con el SIELE también podrán avalar su competencia lingüística tanto los profesores e instructores de esta lengua en Canadá como los expertos en cooperación internacional. Además, el SIELE resulta imprescindible para aquellos que deseen ser admitidos en programas de estudios hispanohablantes.

Esta certificación es promovida por el prestigioso Instituto Cervantes, la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), la Universidad de Salamanca y la Universidad de Buenos Aires. El sistema cuenta asimismo con una red de 75 instituciones asociadas en más de 20 países. La UNAM se acaba de convertir en la única institución autorizada en Canadá para tramitar dicha certificación a través de su sede en este país. El pasado 3 de noviembre inauguró oficialmente dicho programa con la presencia de su rector, el Dr. Enrique Graue Wiechers, y de diferentes autoridades y representantes académicos y públicos.

¿Cómo obtenemos el diploma?

Sólo basta con aprobar cuatro exámenes: comprensión de lectura, comprensión auditiva, expresión e interacción escrita, y expresión e interacción orales. De acuerdo a la UNAM-Canadá, usted puede obtener el diploma SIELE “inscribiéndose en línea a través de la página web www.canada.unam.mx. El examen se realiza de manera presencial en la sede de la UNAM-Canadá en la fecha convenida. La principal ventaja de este modelo frente a otros sistemas de certificación tradicionales es que el candidato no aprueba o suspende el examen, sino que el sistema le informa de cuál es su nivel en una escala”.

“Pensamos que esta certificación puede ser de interés para el gobierno canadiense, ya que el español es una de las 12 lenguas más habladas en Canadá” indicó el Dr. Enrique Graue Wiechers, rector de la UNAM, afirmando también que la población hispanohablante de Montreal es la más grande del país, seguida por las ubicadas en Ottawa-Gatineau y Toronto.

Desde que la UNAM-Canadá abrió sus puertas en 1995 ha procurado convertirse en un espacio de intercambio multicultural y estudiantil, promoviendo la cultura mexicana o enseñando el español a los canadienses, y el francés e inglés a los hispanos que han decidido iniciar una nueva vida profesional al extremo norte de América.

Más información sobre el SIELE en UNAM-Canadá.


Carlos Bracamonte es periodista peruano. Publica una columna sobre historias de inmigrantes en Noticias Montreal. Es editor de la revista Hispanophone de Canadá. Lea más artículos del autor.

Comentarios