Los atrasos en Inmigración están afectando a los clientes, a los consultores y a los abogados

Foto: www.venteacanada.com/
Por Vilma Filici

La semana pasada escribí una columna en la que proporcioné los datos oficiales del Departamento de Inmigración, Refugiados y Ciudadanía de Canadá, en relación con los atrasos que hay en este momento en prácticamente todos los procesos migratorios en el país. Concretamente expliqué que a la fecha había aproximadamente 2 millones 600 mil casos atrasados.

Lamentablemente, a pesar de la publicación de estos datos oficiales, son pocos los clientes que sí efectivamente están al tanto de lo que está sucediendo con los temas migratorios y que entienden que esta es una situación creada por la pandemia y por los compromisos adquiridos por el gobierno con respecto a los refugiados de Afganistán y con las víctimas de la guerra de Rusia en Ucrania.

De hecho, cuando uno hace un pedido a través del sistema virtual al Departamento de Inmigración para preguntar cualquier cosa acerca de un proceso, la respuesta que se recibe, aunque hay distintas versiones, es básicamente la misma: “Buenos días, gracias por contactar al Departamento de Inmigración, Refugiados y Ciudadanía de Canadá. Estamos experimentando un volumen muy alto de pedidos, por lo tanto su respuesta será atrasada y le contestaremos tan pronto como sea posible. Si usted tiene solicitudes en proceso, puede chequear su solicitud en línea. O puede pedir un cambio de dirección. Nuestros agentes no tienen acceso a más información acerca de su caso o su proceso del que usted tiene acceso en línea. La oficina que está procesando su caso lo contactará si es necesaria información adicional. Si quiere información general, puede contactarte con nuestro centro de ayuda. Gracias por su paciencia”.

El problema es que si uno trata de llamar al centro de ayuda, puedes pasarte días y días tratando de comunicarse y es prácticamente imposible. En mi oficina tuvimos un problema con el portal que se usa enviar las solicitudes, y que también es el portal por medio del cual recibimos información de Inmigración. Estuvo caído por dos semanas y media y fue absolutamente imposible comunicarnos con el centro de ayuda.

Es increíble, la gente no lo cree, pero hasta el momento no hay una línea especial para que los abogados y los consultores nos comuniquemos con el Departamento de Inmigración en caso de que tengamos problemas con los portales. A esto se le suma toda la cuestión de que los portales de Inmigración se caen frecuentemente, lo cual imposibilita también que a veces podamos mandar información o podamos mandar solicitudes a tiempo, por una cuestión de fallas en el sistema, que es un sistema muy nuevo y entonces obviamente hay problemas. Estos problemas perjudican a los solicitantes y es muy difícil para una persona que está haciendo un trámite de aceptar que hay todos estos inconvenientes con el departamento de inmigración.

Por ejemplo, tuvimos el caso de un señor que había pedido una extensión a su permiso de trabajo y justo llegó un rechazo a la extensión de su permiso de trabajo durante esas dos semanas y media que nuestro portal estaba caído. Obviamente no pudimos notificarle inmediatamente porque no nos enteramos hasta después que pasaron estas dos semanas y media y pudimos reabrir el portal y revisar toda la comunicación que habíamos recibido del Departamento de Inmigración, Refugiados y Ciudadanía.

Se le trató de explicar a este señor de la mejor manera posible lo que había sucedido, que de todas maneras había un rechazo y que había que pedir una restauración del estatus, que aun si le hubiésemos notificado 10 días antes el resultado era exactamente el mismo. Pero este señor se negó rotundamente a aceptar las explicaciones que le estábamos dando. Hubo maltrato a uno de los consultores de mi oficina y se hizo oídos sordos a todo lo que se le explicó porque, según él, este tipo de situaciones no podían suceder aquí en Canadá, donde supuestamente todo funciona perfectamente.

El señor dijo que siempre que nos llamaba le decíamos que todos los casos estaban atrasados, cuando realmente la semana pasada el gobierno dijo que finalmente habían bajado de 2,800,000 casos atrasados a 2,400,000 casos atrasados, con un 57% de esos casos que ya han superado los estándares de procesamiento.

Definitivamente este señor no aceptó las explicaciones y dijo que cada vez que el llamaba para preguntar por qué estaba tardando tanto le dábamos la excusa de que no es la oficina, que es un problema que está teniendo el Departamento de Inmigración, y le explicábamos que la pandemia causó atrasos, y sobre el problema de Afganistán, de Ucrania, etc.

A lo mejor este señor no lee los periódicos, no escucha las noticias, porque de otro modo estaría bien al tanto de lo que está pasando, y que es un problema que lo están viviendo todas las personas que trabajamos con casos de inmigración. Los abogados se están quejando constantemente acerca de esta situación, la asociación de consultores ha hecho un pedido especial al Departamento de Inmigración para que habiliten una línea que sea exclusiva para profesionales que están trabajando en esta área, porque si se cae el portal de un profesional no puede esperar un mes para solucionar el problema ya que ellos van a seguir mandando pedidos de documentación, decisiones, etc., y por lo tanto es un problema serio para el consultor o para el abogado, el no poder restablecer el portal para poder recibir estos pedidos.

El problema es realmente serio, porque hay una sección de ley que dice que si el Departamento de Inmigración pide un documento, ya sea una fotografía, un examen médico o cualquiera sea el documento que está pidiendo, y te da un tiempo definido para enviar este documento y uno no lo envía, entonces rechazan el caso por no haber cumplido con los requisitos tal y como fueron pedidos por el Departamento de Inmigración.

Creo que si bien la pandemia empujó al gobierno a hacer este cambio radical en términos de procesamiento de procesos del papel a procesos electrónicos, lo deberían haber hecho de una manera más pausada, esperando a que un portal funcione y que funcione bien, y después implementar otro, pero ahora tenemos un montón de portales y la mayoría están funcionando mal y ocasionándoles problemas a los clientes, a los profesionales y al mismo Departamento de Inmigración.

En todo este contexto en el que estamos viviendo, lo que los clientes deberían hacer, primeramente, es informarse. Si no le creen a la persona que los está representando, deben fijarse en las páginas del Departamento de Inmigración, en los medios de comunicación, en la información que se está dando, y después, lamentablemente, hay que tener paciencia, mucha paciencia, porque no hay absolutamente nada que se pueda hacer a menos de que sea una súper emergencia. Y es el gobierno quien decide qué es una emergencia. Y lo que es una emergencia para uno, no es necesariamente una emergencia para el Departamento de Inmigración.

Entonces, hay que tener paciencia, y hay que entender que hay atrasos en absolutamente todo. Pero es importante saber que las personas que se encuentran en Canadá y que están pidiendo extensiones ya sea de su estatus como visitantes, como trabajadores o como estudiantes, si ellos hacen una solicitud antes de que caduque el estatus, van a continuar teniendo el mismo estatus que tenían antes de mandar la solicitud, así que si están con un permiso de trabajo y se tardan ocho meses en mandarles el nuevo permiso de trabajo, la persona sigue teniendo el permiso que se llama “estatus mantenido” durante esos ocho meses, por lo que no hay motivo para desesperarse.

Y si una persona es visitante y pidió una extensión de seis meses y dijo que se iba en una fecha específica, y pasó esa fecha, pues la verdad es que se tendría que haberse ido en la fecha que dijo ya que eso fue lo que firmó en la solicitud.


La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es donacionENESPANOLhispanophone-1.jpg

Vilma Filici, presidenta de Filici Immigration Services, es profesora de leyes de inmigración y refugio en Seneca College Toronto, y asesora en materia de inmigración para diversas organizaciones comunitarias. Escribe sobre asuntos migratorios en varios medios hispanos de Toronto y es fuente de información para, entre otros, los diarios Toronto Star y Toronto Sun, y las emisoras Radio Canadá y CBC.

Tags from the story
, ,